欢迎访问内蒙古工业大学门户官网!

0551 翻译硕士

一、概况

内蒙古工业大学翻译硕士专业学位于2016年获得授权,2017年招生,开设英语口笔译方向, 学制三年,分为全日制和非全日制两种培养方式。

本专业学位授权点依托内蒙古工业大学工科办学优势和外国语学院外国语言文学学科建设积淀,结合少数民族边疆地区的地域特点,为区域经济发展培养工程与科技领域的高级职业翻译人才。  

目前本专业学位授权点共有导师22人,其中教授7人、博士5人,全部具有海外留学或工作经历,具有丰富的口笔译实践经验,为自治区翻译过大量的多学科、多领域文献资料,出版各类译著达50多部,翻译专业范围涉及高新技术引进、经贸洽谈、文化体育、外事会见等诸多领域,积累了丰富的专业教学经验。

二、定位与目标

本学科依托内蒙古工业大学的工科优势和少数民族边疆地区的地域特点,结合区域经济发展需要,以服务于地方经济为办学定位,主要培养具有工科背景的高级科技翻译人才,为自治区及全国经济建设和科技进步助力。

三、优势与特色

1.优势

(1)工科优势

本学科依托内蒙古工业大学的工科优势,专业师资队伍中很多教师都具有工科知识背景,同时很多工科专业的教师具有博士学位和海外留学访学经历,英语水平较高,可以联合培养翻译人才,为实现科技翻译人才的高精尖培养目标奠定基础。

(2)文学翻译优势

本学科在文学翻译,尤其是微型小说翻译领域具有较强优势。目前已出版文学译著20余部,发表微型小说多篇。

(3)地域优势

本学科处于少数民族地区,专业师资队伍中很多教师熟悉蒙古族文化,有些教师精通或熟练掌握蒙古语,能够更好地进行蒙古族典籍翻译和民俗文化翻译。

2.特色

(1)科技特色

本学科依托内蒙古工业大学的工科背景,主要培养具有工科背景、能够胜任工程科技翻译的外语专门翻译人才。

(2)地域特色

根据少数民族边疆地区的地域特点,结合区域经济发展需要, 强调建立与内蒙古地理地貌、地缘政治、历史文化、政治经济、外宣外交、商业贸易等翻译内容相接轨的导向型翻译教学与实践模式。培养的翻译人才能胜任自治区党政机关、企事业单位对外交流与合作中的各项翻译工作。

(3)社会服务特色

与政府部门、企事业单位开展形式多样的合作,多次承担自治区各级各类翻译任务,在服务经济社会发展方面取得了较好的成绩,受到社会的好评。截止到目前,已完成横向翻译课题5项,其它各类翻译任务百余项。

四、人才培养目标

培养德、智、体全面发展,具有宽阔的国际视野、扎实的语言基础、广博的相关专业知识、良好的人文素养和职业道德,具备较强的中外双语运用能力、跨文化交际能力、思辨能力和创新能力,能够胜任不同专业领域,特别是工程技术领域所需要的高层次、复合型、专业性口笔译人才,为内蒙古自治区乃至国家的经济社会发展服务。

五、学科方向设置

本学科培养方向如下:

(一)英汉笔译:本方向研究笔译的过程和译文的产生,探讨提高译文质量和功能的途径;重视专业实践能力,通过系统化、专业化的知识和技能培训,使学生掌握翻译学科的基础理论知识,具备过硬的综合素质、良好的职业道德,较强的语言运用能力和宽广的知识面,并在一、两个专业领域具备较强的专业知识,能够独立地、高质量地从事笔译工作。

(二)英汉口译:本方向研究口译的过程和译语的产生,探讨提高译语质量和功能的途径;重视专业实践能力,通过系统化、专业化的知识和技能培训,使学生掌握翻译学科的基础理论知识,具备过硬的综合素质、良好的职业道德,较强的语言运用能力和宽广的知识面,能够独立地、高质量地担任口译工作。  

六、国内外影响

本学科刚刚起步,处于初级发展阶段,与国内同类学科相比,还存在较大差距,但前期已在文学翻译方面取得丰硕成果,尤其是微型小说翻译,翻译作品在国内知名报刊杂志发表,并由知名出版社结集出版,有一定影响。承接自治区多项工程科技翻译,在自治区内较有影响。

数据更新于2018年8月

上一条:0851 建筑学硕士

下一条:0352 社会工作硕士(MSW)

关闭